HOME | Contact/Privacy | Links

Proudly Hosted by JaguarPC.com

***

 

 

Origin of the name FERIDUN.
Etymology of the name FERIDUN.
Meaning of the baby name FERIDUN.

  

FERIDUN.  Persian.  The grandson of Djemshid.  He was raised to the throne by the people of Ispahan, who, at the instigation of Caveh the blacksmith, had slain the monster Zohak, which see.  His real name was Thraetaona. (An Archaic Dictionary, Cooper, 1876).  Cf. Pheredin.  The name may mean "the hero with the three quivers."  See Leith's note below.

    With regard to Tristan, a very interesting question arises as to whether he is an ancient mythic personage venerated by the Aryan family prior to their migrations into Europe.  Of this I believe some evidence may be gathered from the history of Ferîdûn, the celebrated hero of Persia.  His legend, as told by Firdusi in the Shahnameh, runs thus:—Ferîdûn, the son of Abtîn and Firânek, is born in the reign of Zohâk.  That King, warned by wise men that the child would overturn his kingdom, seeks after his life.  Ferîdûn's father is killed, but he himself is saved by his mother, who flees with him into India, where he is brought up in secret by a hermit.  When sixteen years of age he demands of his mother the history of his birth.  On hearing of the persecution by Zohâk, he determines to obtain his revenge.  The legend proceeds to narrate his victory over the King, whom he nails, Prometheus-like, to a rock, in obedience to a divine command.  The rest of his story has no importance for us.*  Professor Roth informs us,† that in the Yaçna the hero is called Thraêtona (or, according to the two eminent Eastern scholars Professors Westergaard and Max Müller, Thraêtaona),‡ which name was afterwards corrupted into Fredûna and Ferîdûn.
    * It is interesting to compare this tale with an old French Romance in prose, edited by Tressan, under the title Histoire de Tristan de Léonnois, etc.  Paris, Didot, l'an VII.  Like many of its kind, it gives a long account of the hero's ancestors, commencing with Bron, the brother of Joseph of Arimathea and custodian of the Holy Graal.  Bron's grandson, Apollo by name, is born in Cornwall, where his mother, a Babylonian Princess, has sought an asylum.  Thanor, the King of that country, being warned by a sage that the infant is destined to work him ill, exposes it in a wood.  Apollo is, however, rescued and brought up in secret by a peasant woman.  He afterwards becomes a celebrated knight, known by the title of "the Adventurous," and lives to fulfil the prophecy of the sage by killing the King.  It will be seen how nearly this tale resembles that of Ferîdûn, from which it was probably taken; a view which is strengthened by the fact that Tristan's rival in the same Romance is called Pheredin, a name singularly like that of the Persian hero.  Should this conjecture be correct, we have here the curious spectacle of two distinct treatments of the same myth, independently developed in different countries and at periods widely distant from one another, woven finally, without design, into one story.
    † Zeitschrift der deu'schen morgenlaendischen Gessellschaft, vol. II. p. 216.
    ‡ The MSS. differ in their spelling of the name.  Some, like the Bombay edition and the three MSS. in London, read Thraêtaonó; others, like the Vendidad Sade, the three Yaçnas, and the MS. of Mr. Manockjee Cursetjee, read Thraêtonô.  (See Journal Asiatique, 4th Series, vol. II, p. 497).
His birth is there described as due to the special favour of Haoma, the Divine Nectar personified.  That deity is said to have rewarded the fidelity of four of his worshippers by blessing them with offspring, destined to be the benefactors of the world.  Of these the first is named Vivanghvat, whose son was Yima; the second Athwya, whose son was Thraêtona; the third Thrita,* whose sons were Urvakshaya and Kereçâçpa; and the fourth Purushaçpa, whose son was Zarathustra.  In Yima, Thraêtona and Kereçâçpa we recognise the three great heroes Dshemshîd, Ferîdûn, and Gershasp; in Zarathustra the Prophet of Iran.  Thraêtona is represented as the slayer of the devastating serpent Azhi Dahâka, "created by Ahríman for the destruction of this word," of which the name Zohâk is a corruption.
    * Eugene Burnouf (Journal Asiatique, 4th series, vol. V. p. 251) held the Zend Thrita to be an ancient form, in which the adjectival suffix ta is immediately joined to the numeral thri to give it the value of an ordinal, as in the case of the Vedic numerals ekata, dvita and trita (first, second and third).  Neriosength, the Sanscrit translator of the Zend-Avesta, also looks upon Thrita as expressing number, but Roth points out, that, in the passage where it occurs in the Yaçna, the numeral is found in its proper form beside the word Thrita.  Roth (Zeitschrift der deutschen morgenlaendischen Gessellschaft, vol. 2, p. 225) refers to the Vendidad as showing the gift of healing possessed by Thrita.  He also calls attention to the fact that the form Thrita of the Zend-Avesta not only far more nearly resembles Trita than Thraêtona does, but is actually the same word.  He says, "I do not doubt I shall also come upon the trace of this Thrita in the Vedic texts.  The priest, who beats and presses out the Homa with stones, is there called, in many passages, Thrita.  Could the designation of the priest, who prepares the potent and curative drink, have been changed in the sister religion, from recollections of a common past, to the name of a hero versed in the healing art?  On the other hand, if we would assume that the Zend race had here preserved the original idea, could not the name of the Leech have been transferred to the Homa priest?  That in such a case a Leech should bear the name of a water-god is quite probable among a people who held water to possess great healing properties.  Many questions remain here, no doubt, still to be answered; e.g. how it comes that in the Zend one and the same Vedic word bears two forms."  Professor Westergaard of Copenhagen, in his article on Ancient Iranian Mythology (Journal of the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society, vol. V., and Weber: Indische Studien: vol. 3, p. 402), remarks, "I am more inclined to seek the etymology of the Zend Thrita in the root thra, to save or preserve, in which case the name would be significative of office."
We also learn that Thraêtona or Ferîdûn is to be met with in Indian mythology, a discovery due to the celebrated Orientalist Eugene Burnouf.*  In the Vedas the hero is called Trita Âptya.  As the Zend Thraêtona, however, cannot be directly derived from the Vedic Trita, Professor Roth suggests an intermediate form Tretavana, afterwards Tritavan.  It appears that another form Tretana, still more like the Zend, actually occurs once in the Rig-Veda.†  These Indian and Iranian myths resemble each other not only in the names of the actors, but also in their history.  Trita, for instance, owes his birth to the Divine Soma, and by its aid succeeds in conquering the evil serpent Ahi.  Indra in one hymn is made to say, "It was I who gave Trita against the serpent to win the cows;"‡ and in another hymn Agastya exclaims, "I will praise the Drink—the Soma Drink—by means of which Trita tore Vritra (i.e. Ahi) in pieces."§
    * See Journal Asiatique, 4th Series, vol. V. p. 493.  According to Burnouf, the form Thraêtonô, of which the crude form is Thraêtana, represents a patronymic in which thrae is a modification of thri (three).  The other form Thraêtaonô, of which the crude form is Thraêtaona, is, he held, more easily explained if taona is considered as another form of the Sanscrit tûna (a quiver).  In such a case Thraêtaona would be translated as "the hero with the three quivers."  This he considered to be the meaning, in view of the Persian orthography of Ferîdûn, in which the last vowel presupposes either an u or an o in the primitive word.
    †  See Roth (Zeitschrift der deutschen morgenlaendischen Gessellschaft, vol. 2, p. 219), and his rendering of the passage in which the word occurs (ibid: p. 230).  He remarks that one sees in it traces of the later and more amplified myth of Dîrghatama (Mahâ Bhârata, I. 153.  See Lassen: Indische Alterthumskunde, I. 556).  See, however, Wilson's translation (Rig-Veda, vol. 2, p. 103) and the note thereto appended, in which he says "I cannot acquiesce in the opinions of those scholars who imagine a connection between Tretana and Ferîdûn; even admitting a forced similarity of name, there is nothing analogous in the legends relating to either."  See also his note (ibid. vol. 1, p. 141) where he refers to the story of Ekata, Dvita, and Trita, told in the Nitimanjarí, and adds, that if his interpretation of the above passage be correct, there can be little relatin between Trita and Tretana, and between the latter and Ferîdûn.
    ‡ Rig-Veda. X, 4, 6, 2.
    § Ibid. I, 24, 8, 1, according to Roth's rendering.  Wilson has it, "I glorify Pitu the great, the upholder, the strong, by whose invigorating power Trita slew the mutilated Vritra."  In the foot-notes he remarks that Pitu (rendered as Soma by Roth) is the divinity presiding over food, and adds "Trita is here evidently a name of Indra; the Scholiast explains it, he whose fame is spread through the three worlds, or, as Mahîdhara interprets it, Tristhána-Indrah, the three-stationed Indra.  Yajur Veda: XXXIV.7."
    These myths, as we have seen, contain two distinct and prominent elements belonging to the Tristan legend, viz., the Dragon Combat and the Magic Potion.  The myth of the Foundling, though also worthy of remark, appears in the Persian poem as a later addition, for we do not find it in the other two earlier versions of the Trita myth.  In examining, further, the changes that must have taken place from Tretavana, through the forms Tritavana, Tritan, to Trita, we cannot help being struck by the wonderful resemblance, that is here apparent, to the name of our Celtic hero.  If the Vedic commentators are right in their assertion that the word Trita is derived from the Sanscrit numeral trayas, tris, tri (three), I venture to submit, that we have good grounds for beliving in the identity of Tritan and Tristan.
    The exact position of Trita among the Vedic deities is difficult to determine, as his name is merely incidentally mentioned in the Rig-Veda, and then only about thirty times in all.  Professor Roth regards him as a half-forgotten god of more ancient times...
(On the Legend of Tristan, Leith, 1868)

***


More Names

A-Z Baby Names

Girl Names
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
 
Boy Names
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z


***
a2z Menu

Books consulted

Privacy & Contact Info

Site Map


***
20kweb Menu
Special Categories
Butterfly Names, Dragon Names, Dream Names,
Evil Names,
Flower Names,
Funny Names, Rainbow Names, Secret Names, Shadow Names, Warrior Names, Weapon/Armor Names,
Weekday Names, Wolf Names & much more.

 
HOME
 
Copyright Info

  

 

***

Online since 1999.

Visitors since 2006

Visitors since
August 02, 2008

Web Design Copyrighted © 20000-names.com